Аннотация:
Целью программы является подготовка специалиста – переводчика, владеющего иноязычной коммуникативной компетенцией в профессиональной сфере общения.
Обучение направлено на подготовку переводчиков широкого профиля, способных осуществлять перевод среднего уровня сложности не только в пределах своей основной специальности, но и в более широкой сфере профессиональной, научной и научно-технической коммуникации.
Задачи программы:
1) формирование умений профессионального письменного и устного перевода как с иностранного языка на русский, так и с русского на иностранный;
2) совершенствование навыков и умений владения иностранным языком;
3) совершенствование навыков и умений профессионального владения русским языком в письменной и устной формах;
4) углубление страноведческих знаний;
5) овладение способами и приёмами достижения переводческой эквивалентности;
6) овладение методами информационного обеспечения переводческой деятельности.
Преподавание вышеперечисленных дисциплин осуществляется в форме лекционных курсов и разнообразных видов коллективных и индивидуальных практических занятий, и семинаров по программам, разработанным в РГПУ им. А.И. Герцена и обеспечивают квалифицированное освещение тематики дисциплин. Итоговая аттестация предполагается в виде Государственного аттестационного экзамена, в ходе которого слушатели демонстрируют приобретенные теоретические и практические знания, навыки и умения, относящиеся к сфере переводоведения и практического профессионально-ориентированного перевода.
Основные модули:
Введение в языкознание.
Стилистика и культура речи русского языка.
Теория перевода.
Лексикология.
Стилистика иностранного языка.
Теоретическая грамматика.
Практический курс профессионально ориентированного перевода.
Практический курс английского языка.
Адрес:
191186, г. Санкт-Петербург, набережная реки Мойки, д. 48